¿Génesis 1:28?

Una pregunta sobre Barak o bendecir.
Muy estimado Yehuda Ribco.
Mi nombre es Yvan Figueroa.
He visto sobre su página Web respuesta muy sabias en cuanto a interrogantes de la biblia.
Tengo una pregunta sobre la palabra bendición de Génesis 1:28. Y los bendijo Dios.
1- En este caso a Adán. Que quiso decir Dios en esta palabra?
2- Cual es el significado y como se entiende la palabra BENDICIÓN O BENDIJO?
3- Hasta donde se entiendo es que Dios trajo un regalo a Adán para que trabaje en toda la tierra.
4- Si es así… ¿Cuál es este regalo?
5- Después de esto Dios le dijo a Adán una vez ya creado que fructifique, se multiplique señoree, sojuzgue y llene la tierra. Cómo se entiende esto?
Por favor ayudame a entender esto.
6- Escuche a una persona que dijo que bendecir es poder que Dios le dio a Adán. ¿Es cierto esto?
7- Si es cierto las cinco cosas que Dios le dijo a Adán ¿es autoridad para gobernar toda la tierra?
Le agradezco su ayuda y su pronta respuesta. Atentamente, Yvan.
(Pregunta enviada a SERJUDIO.com)


Shalom. Muchas gracias por sus palabras elogiosas, no soy merecedor de tanta distinción.

Antes de responder, usted preguntó algo de “barak”, que hasta donde yo sé quiere decir “trueno”, “relámpago” en hebreo y no bendición.
No sé de dónde obtuvo usted esa fonética, pero considero que sería mejor no usar más términos que desconoce y lo llevan seguramente a zonas confusas, alejadas de la LUZ del Eterno.
Debe de tener muchísimo cuidado de no caer en manos de engañadores, tales como los clérigos mesiánicos, expertos en estafas espirituales, codiciosos que saben muy bien como adoctrinar a su gente para creerse servidores de Dios, pero que no dejan de ser idólatras perdidos y en ruina espiritual.
Mucho cuidado, por favor. Se pone en riesgo la vida en este mundo y en el eterno.

Ahora, pasemos a las preguntas con sus respuestas.

1- ¿Qué quiso decir Dios cuando bendijo a la humanidad en Bereshit 1:28?
Que la especie humana no se extinga.
¿Cómo lo conseguimos?
Prestando atención al resto de lo expresado en ese mismo párrafo:

«Elohim los bendijo y les dijo: ‘Sed fecundos y multiplicaos. Llenad la tierra; sojuzgadla y tened dominio sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que se desplazan sobre la tierra.»
(Bereshit / Génesis 1:28)

2- ¿Qué es berajá – bendición?
Lea esta respuesta, quizás le sirva: http://serjudio.com/rap1351_1400/rap1388.htm
Estaría genial que luego de estudiarla, tuviera la amabilidad de escribir aquí debajo algún comentario manifestando lo que ha entendido. Así se hace un bien a usted y a otros, que pudieran estar interesados también en esta temática

3- Ni idea de lo que me dice. Parece una adivinanza.
¿Sería tan amable de decirme cuál ese ese regalo que usted sabe o entiende o imagina que Dios entregó a Adam para trabajar en toda la tierra?
¿Y podría, por favor, agregarme la fuente de la cual toma su idea?
¿y podría decirme cómo vincula “trabajar en toda la tierra” con el versículo 1:28)
Muchas gracias.

4- ¡Eso es lo que le pregunto!

5- Exactamente lo que significa en español cada una de esas palabras.
Si continúa sin comprenderlo, puede usar el buscador integrado al sitio porque es una declaración de Dios que ya hemos estudiado al menos un par de veces anteriormente.
Busque, encuentre, lea, estudie, DESAPRENDA, aprenda y no olvide de compartir y vivir a la LUZ del Eterno.
Gracias.

6- Ni idea, y mucho menos si no sé quien es esa persona de la cual usted escuchó eso ni en qué se basa.
¿Sería tan amable de indicarme esos datos y referencias?
Gracias.

7- Y… sí, es lo que dice el versículo en su lectura literal más concreta y llana.
Pero, gobernar no significa hacer lo que se le antoje, sino de acuerdo al plan dictado por Dios.
Para ustedes los gentiles es a través del conocimiento y cumplimiento del código noájico, con sus Siete Mandamientos.
Conózcalo, cúmplalo, entonces estará haciendo su parte para vivir de acuerdo a este mismo párrafo que a usted inquieta ahora.
Tenemos la brújula ética/espiritual que proviene de la NESHAMÁ (espíritu) que es nuestra conexión constante con Dios.
Y tenemos nuestra más poderosa herramienta, el pensamiento, que debe estar dirigido por la brújula de la NESHAMÁ, de esa forma podemos calibrar el resto de nuestras dimensiones para encontrar el modo de conquistar el mundo, poblarlo y llenarlo de la Gloria del Eterno.
El camino: construir SHALOM, con obras de bondad y justicia. Tal como está manifestado, de manera velada, en este versículo que a usted tanto llama la atención.

Antes de despedirnos, le pido su permiso para un pensamiento más.
Tengo la impresión de que tiene muchísimo por aprender de su propia identidad espiritual como noájida. Y una enorme cantidad de conceptos y ataduras a la religión que debiera dejar atrás, en el más perfecto olvido.
¿Estará dispuesto a hacerlo, y así llevar una vida armoniosa con la Divina Voluntad? ¡Se lo merece!

Tiene tarea por delante, hasta luego.
Shalom, bendición y todo lo mejor.

 

        Enviar una pregunta        Ver otras preguntas

 

{כח}  וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֘ אֱלֹהִים֒ וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים פְּר֥וּ וּרְב֛וּ וּמִלְא֥וּ אֶת-הָאָ֖רֶץ וְכִבְשֻׁ֑הָ וּרְד֞וּ בִּדְגַ֤ת הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכָל-חַיָּ֖ה הָֽרֹמֶ֥שֶׂת עַל-הָאָֽרֶץ:

אונקלוס  וּבָרִיךְ יָתְהוֹן יְיָ וַאֲמַר לְהוֹן יְיָ פּוּשׁוּ וּסְגוּ וּמְלוּ יָת אַרְעָא וּתְקוּפוּ עֲלַהּ וּשְׁלוּטוּ בְּנוּנֵי יַמָּא וּבְעוֹפָא דִּשְׁמַיָּא וּבְכָל חַיְתָא דְּרָחֵשָׁא עַל אַרְעָא: (אונקלוס)

יונתן  וּבְרִיךְ יַתְהוֹן יְיָ וַאֲמַר לְהוֹן יְיָ פּוּשׁוּ וּסְגוּ וּמְלוּ יַת אַרְעָא בְּנִין וּבְנָן וּתְקוּפוּ עֲלָהּ בְּנִכְסִין וּשְׁלוּטוּ בְּכַוְורֵי יַמָא וּבְעוֹפָא דִשְׁמַיָא וּבְכָל רִיחֲשָׁא חַיְיתָא דְרַחֲשָׁא עֲלוֹי אַרְעָא: (תרגום יונתן)

רש»י  וכבשה. חסר וי»ו, (ז) ללמדך שהזכר כובש את הנקבה, שלא תהא יצאנית, ועוד ללמדך, שהאיש שדרכו (ח) לכבוש, מצווה על פריה ורביה, ולא האשה: (רש»י)

שפתי חכמים  (ז) אם כן קרינן בקמ»ץ תחת השי»ן וכבשה: (ח) ר»ל שדרכו לכבוש במלחמה הוא מצווה על פריה ורביה, ועוד י»ל שהאיש דרכו לכבוש את הנקיבה לתשמיש אף אם היא אינה רוצת, אבל האשה אינה יכולה לכבוש את האיש לתשמיש דאין קישוי אלא לדעת, והכי משמע מן הפסוק פרו ורבו וכבשה מי שדרכו לכבוש, (מהרש»ל), והוצרך רש»י לב’ טעמים, דאי לטעם הראשון לבד היה קשה מה ענין זה אצל ברכה, לכן פירש ועוד וכו’, ולד»א לבד קשה דאם כן הוה ליה למימר וכבשה פרו ורבו ורדו: (שפתי חכמים)

הרמב»ן  וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים. זו ברכה ממש לפיכך כתוב בה וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים אבל למעלה (כב) כתוב וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר יפרש שהברכה היא המאמר שנתן בהם כח התולדה לא דבור אחד שיהיו בו מבורכים וּמִלְאוּ אֶת הָאָרֶץ ברכה שימלא העולם לרובם ולפי דעתי יברך אותם שימלאו כל הארץ ויפרדו הגוים למשפחותם בקצוי תבל לרובם ולא יהיו במקום אחד כמחשבת אנשי דור הפלגה וכבשוה נתן להם כח וממשלה בארץ לעשות כרצונם בבהמות ובשרצים וכל זוחלי עפר ולבנות ולעקור נטוע ומהרריה לחצוב נחשת וכיוצא בזה וזה יכלול מה שאמר «וּבְכָל הָאָרֶץ» (לעיל פסוק כו)

«וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם» – אמר שיהיו רודים גם בדגי הים הנכסים מהם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם שאינם עמהם באדמה גם בכל חיה רעה וסדר אותם כבריאתם הדגים והעוף תחלה והחיה אחר כן וכך אמר הכתוב (תהלים ח ז-ט) תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ כֹּל שַׁתָּה תַחַת רַגְלָיו צֹנֶה וַאֲלָפִים כֻּלָּם וְגַם בַּהֲמוֹת שָׂדָי צִפּוֹר שָׁמַיִם וּדְגֵי הַיָּם וגו’ ורבותינו שמו הפרש בין כבישה ורדייה (הרמב»ן)

בעל הטורים  ורדו בדגת הים. ב’ במסורה הכא ואידך ורדו גת פלשתים. אלו זכיתם תרדו אף בדגת הים ואם לאו ירדו גת כלומר תשתעבדו לפלשתים: (בעל הטורים)

אור החיים  ויברך אותם. פירוש שלא יכרת מין האנושי, ויאמר וגו’ צוה אליו לפרות ולרבות, שהגם שבירך אותם שיהיה מין האנושי קיים לא מפני זה יתרשלו מלפרות ולרבות. וראיתי דעות נפסדות בנבראים מבני עמינו דכשיש ג’ או ד’ אחים א’ או ב’ מהן משתדלים בפריה ורביה ואומ’ כי הוא זה קיום המין. גם באדם א’ כשיקיים מינו תבא לו הסברא שלא ישתדל עוד לפרות ולרבות. לזה אמר ה’ תחלת דבר ה’ מצות ה’ ברה אמר פרו ורבו ולא עשה גבול למצוה והגם שבירך אותם שלא יכרת מין האדם מן העולם. וגמר אומר ומלאו את הארץ. ואומרו וכבשוה סמוך לומלאו לומר כי באמצעות שימלאו הארץ בזה תהיה נכבשה לפניהם כי מקום החרב אין אדם שולט בו כי לצד שוממותו הוא מתמלא נגדיים לאדם. עוד ירצה באומר ויברך אותם שיהיה בהם כח המוליד ואחר כך צוה אותם על הדבר: (אור החיים)

ספורנו  וכבשוה. שתגינו בשכלכם ותמנעו את החיות שלא יכנסו בגבולכם ואתם תמשלו בם: ורדו. במצודים וחרמים להכניסם לעבודתכם: (ספורנו)

דעת זקנים  וכבשה. חסר וי»ו, ללמדך, שדרך האיש לכבוש את הנקבה, שלא תהי’ יצאנית, לגרום תקלה לערוה, כמו שעשתה לאה שהרגילה, וגרמה תקלה לבתה. וכל מי שמצנעת עצמה, בתוך הבית, ראויה להנשא לכהן גדול, שנא’, כל כבודה בת מלך פנימה וגו’, כלומר, שתנשא למי שכתוב בו ושבצת. וראויה להעמיד ממנה, כהנים גדולים, שנאמר, בניך כשתילי זיתים, שנמשחים בשמן זית: (דעת זקנים)

2 comentarios sobre “¿Génesis 1:28?”

Deja una respuesta